VAI TRÒ CỦA AI TRONG GIAO TIẾP VIỆT - NHẬT GIỮA CÁC SINH VIÊN TẠI CHƯƠNG TRÌNH GIAO LƯU NGẮN HẠN

Các tác giả

  • Đỗ Hữu Nghĩa Trường Đại học Quốc tế Hồng Bàng
DOI: https://doi.org/10.59294/HIUJS.KHTT.2026.045

Từ khóa:

trí tuệ nhân tạo, giao tiếp, giao tiếp liên văn hóa, sinh viên

Tóm tắt

Nghiên cứu này khảo sát vai trò hỗ trợ của trí tuệ nhân tạo (AI) trong giao tiếp giữa sinh viên Việt Nam và sinh viên Nhật Bản tại chương trình giao lưu ngắn hạn ở Thành phố Hồ Chí Minh từ ngày 17 đến 22 tháng 8 năm 2025. Dựa trên 18 phiếu khảo sát và 10 phỏng vấn bán cấu trúc, nghiên cứu làm rõ mức độ, mục đích sử dụng AI và cảm nhận của sinh viên về vai trò của AI trong tương tác liên văn hóa. Kết quả cho thấy, trong phạm vi dữ liệu tự báo cáo, AI được sử dụng tương đối thường xuyên để hỗ trợ hiểu nội dung, chuẩn bị cách diễn đạt và duy trì hội thoại. Việc sử dụng AI cũng được sinh viên cảm nhận là có liên quan đến giảm áp lực giao tiếp và tăng sự tự tin trong một số tình huống. Tuy nhiên, người học ghi nhận các hạn chế như độ chính xác ngữ dụng chưa ổn định, nguy cơ phụ thuộc vào công cụ và khó khăn kỹ thuật trong môi trường thực địa. Nghiên cứu bổ sung dữ liệu thực nghiệm bước đầu về việc sử dụng AI trong giao tiếp liên văn hóa Việt - Nhật và đề xuất một số hàm ý cho đào tạo ngoại ngữ cũng như thiết kế hoạt động giao lưu quốc tế trong giáo dục đại học.

Abstract

This study examines the supportive role of artificial intelligence (AI) in communication between Vietnamese and Japanese students in a short-term exchange program held in Ho Chi Minh City from 17 to 22 August 2025. Based on 18 survey responses and 10 semi-structured interviews, the study explores students’ AI use, its purposes, and their perceptions of AI support in intercultural interaction. Within the scope of self-reported data, the findings show that AI was used relatively frequently to support comprehension, expression preparation, and conversation maintenance. AI use was also perceived to be associated with reduced communication pressure and increased confidence in certain situations. However, participants reported limitations, including inconsistent pragmatic accuracy, risks of overdependence, and technical challenges in real-world communication settings. The study provides preliminary empirical insights into AI use in Vietnamese - Japanese intercultural communication and suggests implications for foreign language education and international exchange program design in higher education.

Tài liệu tham khảo

[1] S. Russell and P. Norvig, Artificial Intelligence: A Modern Approach, 4th ed. USA: Pearson, 2020.

[2] R. Godwin-Jones, “Emerging technologies - The evolving roles of language teachers,” Language Learning & Technology, vol. 19, no. 1, pp. 10-22, 2015.

[3] M. Levy and G. Stockwell, CALL Dimensions: Options and Issues in Computer-Assisted Language Learning. New York: Routledge, 2006.

[4] S. D. Krashen, Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon, 1982.

[5] P. D. MacIntyre, Z. Dörnyei, R. Clément and K. A. Noels, “Conceptualizing willingness to communicate in a L2: A situational model of L2 confidence and affiliation,” The Modern Language Journal, vol. 82, no. 4, pp. 545-562, 1998.

DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb05543.x

[6] L. AlTwijri and T. Alghizzi, “Investigating the integration of artificial intelligence in EFL classes for enhancing learners’ affective factors: A systematic review,” Heliyon, vol. 10, e31053, 2024.

[7] L. Huang and M. Liu, “The impact of technology on foreign language anxiety: A systematic review,” Humanities and Social Sciences Communications, vol. 12, art. no. 1665, 2025.

[8] C. Zhang, Y. Meng and X. Ma, “Artificial intelligence in EFL speaking: Impact on enjoyment, anxiety, and WTC,” System, vol. 121, 103259, 2024.

[9] A. Zhou, “Investigating the impact of online language exchanges on second language speaking and WTC of Chinese EFL learners,” Frontiers in Psychology, vol. 14, 1177922, 2023.

[10] T. T. Trang, “Trí tuệ nhân tạo: Cơ hội và thách thức trong đào tạo ngoại ngữ tại Việt Nam,” 2025. [Trực tuyến]. Có tại: https://vjst.vn/tri-tue-nhan-tao-co-hoi-va-thach-thuc-trong-dao-tao-ngoaingu-tai-viet-nam-69683.html. [Truy cập ngày 27/04/2026].

[11] V. An, “Trí tuệ nhân tạo tạo sinh trong giảng dạy ngoại ngữ: Tái định hình bản sắc sư phạm và thúc đẩy sự gắn kết của người học,” 2025. [Trực tuyến]. Có tại: https://tapchigiaoduc.edu.vn/article/90172/222/tri-tue-nhan-tao-tao-sinh-trong-giang-day-ngoaingu-tai-dinh-hinh-ban-sac-su-pham-va-thuc-day-su-gan-ket-cua-nguoi-hoc/. [Truy cập ngày 27/04/2026].

[12] M. Byram, Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters, 1997

Tải xuống

Số lượt xem: 11
Tải xuống: 2

Đã xuất bản

17.05.2026

Cách trích dẫn

[1]
Đỗ H. Nghĩa, “VAI TRÒ CỦA AI TRONG GIAO TIẾP VIỆT - NHẬT GIỮA CÁC SINH VIÊN TẠI CHƯƠNG TRÌNH GIAO LƯU NGẮN HẠN”, HIUJS, số p.h ĐẶC BIỆT, tr 428–439, tháng 5 2026.

Số

Chuyên mục

KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN